好きなもの、好きなこと、好きな人! 楽しいことを考えるのが大好き。 Mme Célineのブログ。 2012年10月から上海在住、2015年9月より北京にお引っ越し、現在パリ及びフランス南部に出没中!!! おフランスって言う程、フランス人って気取ってないわよ〜。
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
第二 パラグラフ
Nos péchés sont têtus, nos repentirs sont lâches;
吾らの大罪は頑な、吾らの悔悛は卑劣;
Nous nous faisons payer grassement nos aveux,
吾らはぬくぬくと吾ら自身に告解を振る舞い、
Et nous rentrons gaiement dans le chemin bourbeaux,
吾らは陽気に汚泥の路へ入り込むだろう、
Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.
下卑た涙が吾らの全ての汚れを洗い落とすと信じ。
~~~~~~
croyant ジェロンディフ
でも、その後
croyant parのparは 何?
分からないです。まぁいいや。
~~~~~~
分かった!
laver (物1) par (物2) = (物1)を(物2)で洗う
laver toutes nos taches par de vils pleurs
つまり語順が逆になっているということでした。
なぁるほど。Merci beaucoup!
~~~~~~
bourbeaux 発音が難しい。
吾らの大罪は頑な、吾らの悔悛は卑劣;
Nous nous faisons payer grassement nos aveux,
吾らはぬくぬくと吾ら自身に告解を振る舞い、
Et nous rentrons gaiement dans le chemin bourbeaux,
吾らは陽気に汚泥の路へ入り込むだろう、
Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches.
下卑た涙が吾らの全ての汚れを洗い落とすと信じ。
~~~~~~
croyant ジェロンディフ
でも、その後
croyant parのparは 何?
分からないです。まぁいいや。
~~~~~~
分かった!
laver (物1) par (物2) = (物1)を(物2)で洗う
laver toutes nos taches par de vils pleurs
つまり語順が逆になっているということでした。
なぁるほど。Merci beaucoup!
~~~~~~
bourbeaux 発音が難しい。
PR
カレンダー
フリーエリア
最新コメント
[10/14 セリーヌ]
[08/05 matui keiko]
[02/10 Celine]
[02/10 なな]
[02/09 Celine]
最新記事
プロフィール
HN:
Céline
性別:
女性
職業:
日本語教師、翻訳者
趣味:
フェンシング
自己紹介:
ブログ内検索
最古記事
(04/04)
(04/08)
(04/13)
(04/13)
(04/15)
P R
カウンター
忍者アナライズ
コガネモチ
フリーエリア
フリーエリア
きょうはブログに遊びに来て下さった上、応援クリックまでして下さってありがとうございます
フランス、、憧れます
主人が出張で一度行った事ありましたが
ヨーロッパ、、また行ってみたいといつも言っています
ボードレールは主人の大好きな詩人との事、さっそくクイックレクチャーを受けました。私は来月からフランス語を始める予定なのですが、ボードレールの詩が読めるにいたるまで、何年の月日がかかることやら・・・。
頑張ってくださいね。
私はいつかアメリカ大陸に足を踏み入れてみたいと思います。日本の女性も世界中を駆け巡る時代になりましたねぇ。(感動!)