好きなもの、好きなこと、好きな人! 楽しいことを考えるのが大好き。 Mme Célineのブログ。 2012年10月から上海在住、2015年9月より北京にお引っ越し、現在パリ及びフランス南部に出没中!!! おフランスって言う程、フランス人って気取ってないわよ〜。
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
試訳 ボードレール 『悪の華』 読者へ 第一パラグラフ
Bonjour! Aujourd'hui nous sommes en vacances de Pâque. Les étudiants ont beaucoup bu
et dansé jusqu'au matin. Mais attention, attention ! On aura les examens bientôt...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
La sottise, l'erreur, le péché, la lésine,
愚かさ、過ち、罪悪、吝嗇、
Occupent nos esprits et travaillent nos corps,
吾らの精神を占拠し肉体を動かす、
Et nous alimentons nos aimable remords,
吾らに気持ちの良い悔恨という食物を与える、
Comme les mendiants nourrissent leurs vermine.
あたかも物乞いが彼らの身体で蚤を養うように。
つづく
remords=(男性形名詞、単数) 悔恨、後悔、良心の呵責
ふぅ~、なかなか難しいです。
良い訳があったらコメント欄へお願いします!
それでは皆さん良い一週間を!
Bonne semaine
Céline
et dansé jusqu'au matin. Mais attention, attention ! On aura les examens bientôt...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
La sottise, l'erreur, le péché, la lésine,
愚かさ、過ち、罪悪、吝嗇、
Occupent nos esprits et travaillent nos corps,
吾らの精神を占拠し肉体を動かす、
Et nous alimentons nos aimable remords,
吾らに気持ちの良い悔恨という食物を与える、
Comme les mendiants nourrissent leurs vermine.
あたかも物乞いが彼らの身体で蚤を養うように。
つづく
remords=(男性形名詞、単数) 悔恨、後悔、良心の呵責
ふぅ~、なかなか難しいです。
良い訳があったらコメント欄へお願いします!
それでは皆さん良い一週間を!
Bonne semaine
Céline
PR
この記事へのコメント
カレンダー
フリーエリア
最新コメント
[10/14 セリーヌ]
[08/05 matui keiko]
[02/10 Celine]
[02/10 なな]
[02/09 Celine]
最新記事
プロフィール
HN:
Céline
性別:
女性
職業:
日本語教師、翻訳者
趣味:
フェンシング
自己紹介:
ブログ内検索
最古記事
(04/04)
(04/08)
(04/13)
(04/13)
(04/15)
P R
カウンター
忍者アナライズ
コガネモチ
フリーエリア
フリーエリア